MOV
18. അവൻ യെരീഹോവിൽ പാർത്തിരുന്നതുകൊണ്ടു അവർ അവന്റെ അടുക്കൽ മടങ്ങിവന്നു; അവൻ അവരോടു: പോകരുതു എന്നു ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞില്ലയോ എന്നു പറഞ്ഞു.
KJV
18. And when they came again to him, (for he tarried at Jericho,) he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
KJVP
18. And when they came again H7725 to H413 him, (for he H1931 tarried H3427 at Jericho, H3405 ) he said H559 unto H413 them , Did I not H3808 say H559 unto H413 you, Go H1980 not H408 ?
YLT
18. and they turn back unto him -- and he is abiding in Jericho -- and he saith unto them, `Did I not say unto you, Do not go?`
ASV
18. And they came back to him, while he tarried at Jericho; and he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
WEB
18. They came back to him, while he stayed at Jericho; and he said to them, "Didn\'t I tell you, \'Don\'t go?\'"
ESV
18. And they came back to him while he was staying at Jericho, and he said to them, "Did I not say to you, 'Do not go'?"
RV
18. And they came back to him, while he tarried at Jericho; and he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
RSV
18. And they came back to him, while he tarried at Jericho, and he said to them, "Did I not say to you, Do not go?"
NLT
18. Elisha was still at Jericho when they returned. "Didn't I tell you not to go?" he asked.
NET
18. When they came back, Elisha was staying in Jericho. He said to them, "Didn't I tell you, 'Don't go'?"
ERVEN
18. So the men went to Jericho where Elisha was staying and told him. Elisha said to them, "I told you not to go."